All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

overshoot/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2461'

overshoot/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with over-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/3 syllables", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Overpopulation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "overshoten"}, "expansion": "Middle English overshoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ofersċēotan", "t": "to shoot down"}, "expansion": "Old English ofersċēotan (“to shoot down”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "over", "3": "shoot"}, "expansion": "over- + shoot", "name": "pre"}], "etymology_text": "From Middle English overshoten, oversheten (“to shoot beyond, shoot past, pour down from above”), perhaps continuing Old English ofersċēotan (“to shoot down”), equivalent to over- + shoot.", "forms": [{"form": "overshoots", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "overshooting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "overshot", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "overshot", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "overshoots", "2": "overshooting", "3": "overshot"}, "expansion": "overshoot (third-person singular simple present overshoots, present participle overshooting, simple past and past participle overshot)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When you drive, you must remember to not overshoot the parking space and end up with two wheels over the line.", "type": "example"}, {"ref": "1961 November, “Talking of Trains: Aircraft on rail tracks”, in Trains Illustrated, page 650:", "text": "As a result of the accident at Southend Airport when a Hermes aircraft overshot the runway and fouled the down Shenfield to Southend Victoria line between Rochford and Prittlewell, the Eastern Region is considering warning arrangements, which have already been provided on some lines running past aerodromes.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 December 15, Paul Clifton, “There is nothing you can do”, in RAIL, number 946, page 37:", "text": "A ScotRail Driver: […] A good friend of mine overshot two stations back-to-back a couple of years ago. He tried to stop at one station and slid by it. Tried to stop at the next station. He slid by that, too.", "type": "quote"}], "glosses": ["To go past something; to go too far."]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:", "text": "not to overshoot his game", "type": "quote"}], "glosses": ["To shoot beyond; to shoot too far to hit something."], "links": [["shoot", "shoot"]]}, {"glosses": ["To pass swiftly over; to fly beyond."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to overshoot the truth", "type": "example"}, {"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems: by William Cowper, of the Inner Temple, Esq., →OCLC:", "text": "That fire abated that impells rash youth,\nProud of his speed to overshoot the truth,", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Donella Meadows, Jorgen Randers, Dennis Meadows, “Author's preface”, in Limits to Growth: The 30-Year Update, →ISBN:", "text": "Measured this way humanity was last at sustainable levels in the 1980s. Now it has overshot by some 20 percent.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Reece Patton, Formatting for Print:", "text": "The amount a letter overshoots is based on the design, but your eye shouldn’t notice it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To exceed."], "links": [["exceed", "exceed"]], "raw_glosses": ["(figurative) To exceed."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English reflexive verbs"], "glosses": ["To venture too far; to overreach (oneself)."], "links": [["overreach", "overreach"]], "raw_glosses": ["(reflexive) To venture too far; to overreach (oneself)."], "tags": ["reflexive"]}, {"glosses": ["To record too much photographic footage."], "links": [["record", "record"], ["photographic", "photographic"], ["footage", "footage"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈəʊ.və.ʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overshoot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.ogg"}, {"ipa": "/ˈoʊ.vɚˌʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˌəʊ.vəˈʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˌoʊ.vɚˈʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-overshoot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-overshoot.ogg/En-us-overshoot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-overshoot.ogg"}, {"rhymes": "-uːt"}], "translations": [{"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlfut"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlszalad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "túllő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "ellő fölötte"}], "word": "overshoot"}

overshoot (English verb) overshoot/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with over-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/3 syllables", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Overpopulation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "overshoten"}, "expansion": "Middle English overshoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ofersċēotan", "t": "to shoot down"}, "expansion": "Old English ofersċēotan (“to shoot down”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "over", "3": "shoot"}, "expansion": "over- + shoot", "name": "pre"}], "etymology_text": "From Middle English overshoten, oversheten (“to shoot beyond, shoot past, pour down from above”), perhaps continuing Old English ofersċēotan (“to shoot down”), equivalent to over- + shoot.", "forms": [{"form": "overshoots", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "overshooting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "overshot", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "overshot", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "overshoots", "2": "overshooting", "3": "overshot"}, "expansion": "overshoot (third-person singular simple present overshoots, present participle overshooting, simple past and past participle overshot)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When you drive, you must remember to not overshoot the parking space and end up with two wheels over the line.", "type": "example"}, {"ref": "1961 November, “Talking of Trains: Aircraft on rail tracks”, in Trains Illustrated, page 650:", "text": "As a result of the accident at Southend Airport when a Hermes aircraft overshot the runway and fouled the down Shenfield to Southend Victoria line between Rochford and Prittlewell, the Eastern Region is considering warning arrangements, which have already been provided on some lines running past aerodromes.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 December 15, Paul Clifton, “There is nothing you can do”, in RAIL, number 946, page 37:", "text": "A ScotRail Driver: […] A good friend of mine overshot two stations back-to-back a couple of years ago. He tried to stop at one station and slid by it. Tried to stop at the next station. He slid by that, too.", "type": "quote"}], "glosses": ["To go past something; to go too far."]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:", "text": "not to overshoot his game", "type": "quote"}], "glosses": ["To shoot beyond; to shoot too far to hit something."], "links": [["shoot", "shoot"]]}, {"glosses": ["To pass swiftly over; to fly beyond."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to overshoot the truth", "type": "example"}, {"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems: by William Cowper, of the Inner Temple, Esq., →OCLC:", "text": "That fire abated that impells rash youth,\nProud of his speed to overshoot the truth,", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Donella Meadows, Jorgen Randers, Dennis Meadows, “Author's preface”, in Limits to Growth: The 30-Year Update, →ISBN:", "text": "Measured this way humanity was last at sustainable levels in the 1980s. Now it has overshot by some 20 percent.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Reece Patton, Formatting for Print:", "text": "The amount a letter overshoots is based on the design, but your eye shouldn’t notice it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To exceed."], "links": [["exceed", "exceed"]], "raw_glosses": ["(figurative) To exceed."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English reflexive verbs"], "glosses": ["To venture too far; to overreach (oneself)."], "links": [["overreach", "overreach"]], "raw_glosses": ["(reflexive) To venture too far; to overreach (oneself)."], "tags": ["reflexive"]}, {"glosses": ["To record too much photographic footage."], "links": [["record", "record"], ["photographic", "photographic"], ["footage", "footage"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈəʊ.və.ʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overshoot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.ogg"}, {"ipa": "/ˈoʊ.vɚˌʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˌəʊ.vəˈʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˌoʊ.vɚˈʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-overshoot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-overshoot.ogg/En-us-overshoot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-overshoot.ogg"}, {"rhymes": "-uːt"}], "translations": [{"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlfut"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlszalad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "túllő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "ellő fölötte"}], "word": "overshoot"}

overshoot (English verb) overshoot/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with over-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/3 syllables", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Overpopulation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "overshoten"}, "expansion": "Middle English overshoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ofersċēotan", "t": "to shoot down"}, "expansion": "Old English ofersċēotan (“to shoot down”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "over", "3": "shoot"}, "expansion": "over- + shoot", "name": "pre"}], "etymology_text": "From Middle English overshoten, oversheten (“to shoot beyond, shoot past, pour down from above”), perhaps continuing Old English ofersċēotan (“to shoot down”), equivalent to over- + shoot.", "forms": [{"form": "overshoots", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "overshooting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "overshot", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "overshot", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "overshoots", "2": "overshooting", "3": "overshot"}, "expansion": "overshoot (third-person singular simple present overshoots, present participle overshooting, simple past and past participle overshot)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When you drive, you must remember to not overshoot the parking space and end up with two wheels over the line.", "type": "example"}, {"ref": "1961 November, “Talking of Trains: Aircraft on rail tracks”, in Trains Illustrated, page 650:", "text": "As a result of the accident at Southend Airport when a Hermes aircraft overshot the runway and fouled the down Shenfield to Southend Victoria line between Rochford and Prittlewell, the Eastern Region is considering warning arrangements, which have already been provided on some lines running past aerodromes.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 December 15, Paul Clifton, “There is nothing you can do”, in RAIL, number 946, page 37:", "text": "A ScotRail Driver: […] A good friend of mine overshot two stations back-to-back a couple of years ago. He tried to stop at one station and slid by it. Tried to stop at the next station. He slid by that, too.", "type": "quote"}], "glosses": ["To go past something; to go too far."]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:", "text": "not to overshoot his game", "type": "quote"}], "glosses": ["To shoot beyond; to shoot too far to hit something."], "links": [["shoot", "shoot"]]}, {"glosses": ["To pass swiftly over; to fly beyond."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to overshoot the truth", "type": "example"}, {"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems: by William Cowper, of the Inner Temple, Esq., →OCLC:", "text": "That fire abated that impells rash youth,\nProud of his speed to overshoot the truth,", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Donella Meadows, Jorgen Randers, Dennis Meadows, “Author's preface”, in Limits to Growth: The 30-Year Update, →ISBN:", "text": "Measured this way humanity was last at sustainable levels in the 1980s. Now it has overshot by some 20 percent.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Reece Patton, Formatting for Print:", "text": "The amount a letter overshoots is based on the design, but your eye shouldn’t notice it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To exceed."], "links": [["exceed", "exceed"]], "raw_glosses": ["(figurative) To exceed."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English reflexive verbs"], "glosses": ["To venture too far; to overreach (oneself)."], "links": [["overreach", "overreach"]], "raw_glosses": ["(reflexive) To venture too far; to overreach (oneself)."], "tags": ["reflexive"]}, {"glosses": ["To record too much photographic footage."], "links": [["record", "record"], ["photographic", "photographic"], ["footage", "footage"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈəʊ.və.ʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overshoot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.ogg"}, {"ipa": "/ˈoʊ.vɚˌʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˌəʊ.vəˈʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˌoʊ.vɚˈʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-overshoot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-overshoot.ogg/En-us-overshoot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-overshoot.ogg"}, {"rhymes": "-uːt"}], "translations": [{"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlfut"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlszalad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "túllő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "ellő fölötte"}], "word": "overshoot"}

overshoot/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with over-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/3 syllables", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Overpopulation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "overshoten"}, "expansion": "Middle English overshoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ofersċēotan", "t": "to shoot down"}, "expansion": "Old English ofersċēotan (“to shoot down”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "over", "3": "shoot"}, "expansion": "over- + shoot", "name": "pre"}], "etymology_text": "From Middle English overshoten, oversheten (“to shoot beyond, shoot past, pour down from above”), perhaps continuing Old English ofersċēotan (“to shoot down”), equivalent to over- + shoot.", "forms": [{"form": "overshoots", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "overshooting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "overshot", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "overshot", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "overshoots", "2": "overshooting", "3": "overshot"}, "expansion": "overshoot (third-person singular simple present overshoots, present participle overshooting, simple past and past participle overshot)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When you drive, you must remember to not overshoot the parking space and end up with two wheels over the line.", "type": "example"}, {"ref": "1961 November, “Talking of Trains: Aircraft on rail tracks”, in Trains Illustrated, page 650:", "text": "As a result of the accident at Southend Airport when a Hermes aircraft overshot the runway and fouled the down Shenfield to Southend Victoria line between Rochford and Prittlewell, the Eastern Region is considering warning arrangements, which have already been provided on some lines running past aerodromes.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 December 15, Paul Clifton, “There is nothing you can do”, in RAIL, number 946, page 37:", "text": "A ScotRail Driver: […] A good friend of mine overshot two stations back-to-back a couple of years ago. He tried to stop at one station and slid by it. Tried to stop at the next station. He slid by that, too.", "type": "quote"}], "glosses": ["To go past something; to go too far."]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:", "text": "not to overshoot his game", "type": "quote"}], "glosses": ["To shoot beyond; to shoot too far to hit something."], "links": [["shoot", "shoot"]]}, {"glosses": ["To pass swiftly over; to fly beyond."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to overshoot the truth", "type": "example"}, {"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems: by William Cowper, of the Inner Temple, Esq., →OCLC:", "text": "That fire abated that impells rash youth,\nProud of his speed to overshoot the truth,", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Donella Meadows, Jorgen Randers, Dennis Meadows, “Author's preface”, in Limits to Growth: The 30-Year Update, →ISBN:", "text": "Measured this way humanity was last at sustainable levels in the 1980s. Now it has overshot by some 20 percent.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Reece Patton, Formatting for Print:", "text": "The amount a letter overshoots is based on the design, but your eye shouldn’t notice it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To exceed."], "links": [["exceed", "exceed"]], "raw_glosses": ["(figurative) To exceed."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English reflexive verbs"], "glosses": ["To venture too far; to overreach (oneself)."], "links": [["overreach", "overreach"]], "raw_glosses": ["(reflexive) To venture too far; to overreach (oneself)."], "tags": ["reflexive"]}, {"glosses": ["To record too much photographic footage."], "links": [["record", "record"], ["photographic", "photographic"], ["footage", "footage"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈəʊ.və.ʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overshoot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.ogg"}, {"ipa": "/ˈoʊ.vɚˌʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˌəʊ.vəˈʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˌoʊ.vɚˈʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-overshoot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-overshoot.ogg/En-us-overshoot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-overshoot.ogg"}, {"rhymes": "-uːt"}], "translations": [{"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlfut"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlszalad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "túllő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "ellő fölötte"}], "word": "overshoot"}

overshoot (English verb) overshoot/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with over-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/3 syllables", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Overpopulation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "overshoten"}, "expansion": "Middle English overshoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ofersċēotan", "t": "to shoot down"}, "expansion": "Old English ofersċēotan (“to shoot down”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "over", "3": "shoot"}, "expansion": "over- + shoot", "name": "pre"}], "etymology_text": "From Middle English overshoten, oversheten (“to shoot beyond, shoot past, pour down from above”), perhaps continuing Old English ofersċēotan (“to shoot down”), equivalent to over- + shoot.", "forms": [{"form": "overshoots", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "overshooting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "overshot", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "overshot", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "overshoots", "2": "overshooting", "3": "overshot"}, "expansion": "overshoot (third-person singular simple present overshoots, present participle overshooting, simple past and past participle overshot)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When you drive, you must remember to not overshoot the parking space and end up with two wheels over the line.", "type": "example"}, {"ref": "1961 November, “Talking of Trains: Aircraft on rail tracks”, in Trains Illustrated, page 650:", "text": "As a result of the accident at Southend Airport when a Hermes aircraft overshot the runway and fouled the down Shenfield to Southend Victoria line between Rochford and Prittlewell, the Eastern Region is considering warning arrangements, which have already been provided on some lines running past aerodromes.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 December 15, Paul Clifton, “There is nothing you can do”, in RAIL, number 946, page 37:", "text": "A ScotRail Driver: […] A good friend of mine overshot two stations back-to-back a couple of years ago. He tried to stop at one station and slid by it. Tried to stop at the next station. He slid by that, too.", "type": "quote"}], "glosses": ["To go past something; to go too far."]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:", "text": "not to overshoot his game", "type": "quote"}], "glosses": ["To shoot beyond; to shoot too far to hit something."], "links": [["shoot", "shoot"]]}, {"glosses": ["To pass swiftly over; to fly beyond."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to overshoot the truth", "type": "example"}, {"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems: by William Cowper, of the Inner Temple, Esq., →OCLC:", "text": "That fire abated that impells rash youth,\nProud of his speed to overshoot the truth,", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Donella Meadows, Jorgen Randers, Dennis Meadows, “Author's preface”, in Limits to Growth: The 30-Year Update, →ISBN:", "text": "Measured this way humanity was last at sustainable levels in the 1980s. Now it has overshot by some 20 percent.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Reece Patton, Formatting for Print:", "text": "The amount a letter overshoots is based on the design, but your eye shouldn’t notice it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To exceed."], "links": [["exceed", "exceed"]], "raw_glosses": ["(figurative) To exceed."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English reflexive verbs"], "glosses": ["To venture too far; to overreach (oneself)."], "links": [["overreach", "overreach"]], "raw_glosses": ["(reflexive) To venture too far; to overreach (oneself)."], "tags": ["reflexive"]}, {"glosses": ["To record too much photographic footage."], "links": [["record", "record"], ["photographic", "photographic"], ["footage", "footage"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈəʊ.və.ʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overshoot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.ogg"}, {"ipa": "/ˈoʊ.vɚˌʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˌəʊ.vəˈʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˌoʊ.vɚˈʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-overshoot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-overshoot.ogg/En-us-overshoot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-overshoot.ogg"}, {"rhymes": "-uːt"}], "translations": [{"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlfut"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlszalad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "túllő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "ellő fölötte"}], "word": "overshoot"}

overshoot (English verb) overshoot/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with over-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/3 syllables", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Overpopulation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "overshoten"}, "expansion": "Middle English overshoten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ofersċēotan", "t": "to shoot down"}, "expansion": "Old English ofersċēotan (“to shoot down”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "over", "3": "shoot"}, "expansion": "over- + shoot", "name": "pre"}], "etymology_text": "From Middle English overshoten, oversheten (“to shoot beyond, shoot past, pour down from above”), perhaps continuing Old English ofersċēotan (“to shoot down”), equivalent to over- + shoot.", "forms": [{"form": "overshoots", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "overshooting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "overshot", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "overshot", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "overshoots", "2": "overshooting", "3": "overshot"}, "expansion": "overshoot (third-person singular simple present overshoots, present participle overshooting, simple past and past participle overshot)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "When you drive, you must remember to not overshoot the parking space and end up with two wheels over the line.", "type": "example"}, {"ref": "1961 November, “Talking of Trains: Aircraft on rail tracks”, in Trains Illustrated, page 650:", "text": "As a result of the accident at Southend Airport when a Hermes aircraft overshot the runway and fouled the down Shenfield to Southend Victoria line between Rochford and Prittlewell, the Eastern Region is considering warning arrangements, which have already been provided on some lines running past aerodromes.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 December 15, Paul Clifton, “There is nothing you can do”, in RAIL, number 946, page 37:", "text": "A ScotRail Driver: […] A good friend of mine overshot two stations back-to-back a couple of years ago. He tried to stop at one station and slid by it. Tried to stop at the next station. He slid by that, too.", "type": "quote"}], "glosses": ["To go past something; to go too far."]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:", "text": "not to overshoot his game", "type": "quote"}], "glosses": ["To shoot beyond; to shoot too far to hit something."], "links": [["shoot", "shoot"]]}, {"glosses": ["To pass swiftly over; to fly beyond."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to overshoot the truth", "type": "example"}, {"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems: by William Cowper, of the Inner Temple, Esq., →OCLC:", "text": "That fire abated that impells rash youth,\nProud of his speed to overshoot the truth,", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Donella Meadows, Jorgen Randers, Dennis Meadows, “Author's preface”, in Limits to Growth: The 30-Year Update, →ISBN:", "text": "Measured this way humanity was last at sustainable levels in the 1980s. Now it has overshot by some 20 percent.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Reece Patton, Formatting for Print:", "text": "The amount a letter overshoots is based on the design, but your eye shouldn’t notice it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To exceed."], "links": [["exceed", "exceed"]], "raw_glosses": ["(figurative) To exceed."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English reflexive verbs"], "glosses": ["To venture too far; to overreach (oneself)."], "links": [["overreach", "overreach"]], "raw_glosses": ["(reflexive) To venture too far; to overreach (oneself)."], "tags": ["reflexive"]}, {"glosses": ["To record too much photographic footage."], "links": [["record", "record"], ["photographic", "photographic"], ["footage", "footage"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈəʊ.və.ʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overshoot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overshoot.wav.ogg"}, {"ipa": "/ˈoʊ.vɚˌʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˌəʊ.vəˈʃuːt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˌoʊ.vɚˈʃut/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-overshoot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-overshoot.ogg/En-us-overshoot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-overshoot.ogg"}, {"rhymes": "-uːt"}], "translations": [{"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlfut"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go past something; to go too far", "word": "túlszalad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "túllő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to shoot beyond; to shoot too far to hit something", "word": "ellő fölötte"}], "word": "overshoot"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.